Tin tưc hăng ngay
 
vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > sự giải trí >

Cuộc phỏng vấn độc quyền của Zheng Yuling với ngôi sao điện ảnh Hollywood nổi tiếng trên Internet cho biết "Tiếng Anh đã lỗi thời" |

Zheng Yuling từng đến Singapore để quay một bộ phim truyền hình Anh, luôn nói tiếng Anh lưu loát. Gần đây, cô được mời đến Los Angeles, Mỹ để phỏng vấn các diễn viên và đạo diễn của bộ phim "Dune: Part Two" (Dune. : Phần thứ hai). Các clip liên quan Nó được phát sóng trên chương trình kênh YouTube "The Do Show" của Zheng. Người nổi tiếng Internet Hồng Kông Ma Miguo gần đây đã phân tích sâu về tiếng Anh của Zheng Yuling, biệt danh là "Chị Do", trong chương trình, và thầm chỉ trích cô có "tiếng Anh cổ hủ", khiến các cuộc thảo luận sôi nổi.

Sau khi xem video Zheng Yuling phỏng vấn diễn viên thế hệ mới Timothée Chalamet (Timothée Chalamet) và các ngôi sao điện ảnh khác, Michael Ma, người thường xuyên dạy tiếng Anh trực tuyến, đã chia sẻ một bài viết trên kênh trực tuyến cá nhân của mình "[Nhàm chán. Diễn viên Hollywood] Tiếng Anh của chị Đỗ ngô nghê quá à?" “Video có tiêu đề “Zheng Yuling” đã chỉ ra bảy lỗi và bất cập trong tiếng Anh của Cheng Yuling, đồng thời tiết lộ thêm rằng trình độ học vấn của cô chỉ ở cấp độ thứ năm.

Mamiegao lần đầu tiên chỉ ra rằng trước chuyến thăm chính thức của Zheng Yuling, cô ấy đã đến phòng chờ VIP ở sân bay và phát âm từ tiếng Anh “Lounge” trong phòng VIP là “Launch”. tới một vụ phóng tên lửa.

Zheng Yuling hỏi nam diễn viên trong cuộc phỏng vấn: "Anh có lời nhắn đặc biệt nào muốn nói với người hâm mộ ở Hồng Kông không?" Nó quá dài và điều đó cũng có nghĩa là tin nhắn đó là "một đoạn thông tin ngắn". ". Đáng lẽ phải là "tin nhắn" thay vì "tin nhắn", nên đổi thành "Bạn có lời nhắn nào gửi đến người hâm mộ HK của mình không?"

THÊ THAO SABA

Migao Ma He cũng nói rằng Zheng Yuling không biết liệu cô ấy không có trí nhớ hoặc không hiểu. Chalamet chỉ có nghĩa là "kết nối thông qua" ở Hồng Kông, bởi vì từ này tương đối hiếm ở Sân bay Hồng Kông và "chuyển giao" thường được sử dụng.

Zheng Yuling hỏi hai nữ diễn viên liệu họ có khoảnh khắc đáng nhớ nào không. Họ trả lời là "sến" (ngô nghê), điều mà Mamiego tin rằng có nghĩa là các diễn viên cho rằng câu hỏi này thật ngô nghê.

Migao Ma nói ở cuối video rằng mặc dù Zheng Yuling chỉ mới tốt nghiệp Lớp 5 nhưng cô ấy vẫn thống trị toàn bộ cuộc phỏng vấn với khí chất tuyệt vời. Trong số những cư dân mạng đã xem video, có vẻ như nhiều người cho rằng Zheng Yuling là người chăm học và có động lực, còn những nhận xét của Ma Migao về cô là quá gay gắt.

它称,共有6家金融机构和钱币兑换商参于兑标。

在论坛上,关威宝总监及国税局高层进一步明确刚生效实行的新税收法和新投资法下各项税务优惠和措施,以及柬埔寨新届政府宣布实施的新政策、

按行业划分的投资额以建筑业居首,其次是服务业、房地产和制造业等。

国家银行邀请银行、金融机构和钱币兑换商,在上述日期参加拍卖会。

根据该部发出的新闻通告,港口电子数据交换系统是获得日本政府通过日本国际协力团(JICA)提供技术援助建立,用以记录、管理和控制数据,从而简化货轮停靠或离开柬埔寨港口的程序。

根据劳工部在会后发布的新闻通告,此次谈判依然无法取得成果,代表工人的工会方和代表厂商的资方,对明年底薪涨幅存在巨大分歧。

"Tôi rất thích xem video của bạn và đã đăng ký học tiếng Anh, nhưng tôi không hiểu tại sao mình lại trở thành người nổi tiếng bằng cách suốt ngày giẫm đạp lên người khác? Một người sống để học là bị dẫm đạp của bạn. Điều đó thật không đáng. Bạn dạy mọi người đừng ngại nói tiếng Anh nhưng lại cười nhạo tiếng Anh của người khác. Điều đó thực sự đáng thất vọng.”

"Tôi đã học được điều gì đó khi xem video này, nhưng tôi đã học được điều gì đó. đừng nghĩ mình cần phải quá khắt khe với chị Đỗ. Dù trình độ học vấn của chị không cao (lúc đó chị đã khá giỏi) nhưng chị rất chăm học và có động lực chỉ riêng điều này thôi cũng đáng được khen ngợi. -thời trang hoặc quá nghiêm túc có thể là do sự khác biệt trong phong cách và văn hóa tổ chức. Ngay cả khi người được phỏng vấn thấy nó có vẻ nhàm chán, vì vậy không cần phải quá gay gắt với du khách, đó chỉ là vấn đề của một bầu không khí khác. , hãng phim và công ty quản lý (diễn viên) sẽ xem xét trước các vấn đề truyền thông.”

THÊ THAO SABA

"Lý do người Hồng Kông không đủ dũng cảm để nói tiếng Anh là vì có quá nhiều người có thái độ giống như bạn, người hay giễu cợt người khác."

Một số cư dân mạng cũng chỉ ra rằng Michael Ma đã sử dụng cách chỉnh sửa để trình bày những điểm mà ông ấy muốn nhấn mạnh, điều này không phù hợp với thực tế.